RAMA ASHTOTTARA SHATANAMAVALI
શ્રી રામાષ્ટોત્તર શત નામાવળિ
The 108 Names of Lord Rama
1 | ઓં શ્રીરામાય નમઃ | ॐ श्रीरामाय नमः | ōṃ śrīrāmāya namaḥ | The Giver of Happiness |
2 | ઓં રામભદ્રાય નમઃ | ॐ रामभद्राय नमः | ōṃ rāmabhadrāya namaḥ | The Most Auspicious One |
3 | ઓં રામચંદ્રાય નમઃ | ॐ रामचन्द्राय नमः | ōṃ rāmacandrāya namaḥ | As Gentle As The Moon |
4 | ઓં શાશ્વતાય નમઃ | ॐ शाश्वताय नमः | ōṃ śāśvatāya namaḥ | The Most Auspicious One |
5 | ઓં રાજીવલોચનાય નમઃ | ॐ राजीवलोचनाय नमः | ōṃ rājīvalōcanāya namaḥ | Lotus-Eyed |
6 | ઓં શ્રીમતે નમઃ | ॐ श्रीमते नमः | ōṃ śrīmatē namaḥ | Revered By All |
7 | ઓં રાઘવેંદ્રાય નમઃ | ॐ राघवेन्द्राय नमः | ōṃ rāghavēndrāya namaḥ | Lord Of The Lords |
8 | ઓં રઘ્પુંગવાય નમઃ | ॐ रघ्पुङ्गवाय नमः | ōṃ raghpuṅgavāya namaḥ | The Scion Of The Raghu Dynasty |
9 | ઓં જાનકીવલ્લભાય નમઃ | ॐ जानकीवल्लभाय नमः | ōṃ jānakīvallabhāya namaḥ | The Consort Of Janaki |
10 | ઓં જૈત્રાય નમઃ | ॐ जैत्राय नमः | ōṃ jaitrāya namaḥ | One Who Symbolises Victory |
11 | ઓં જિતામિત્રાય નમઃ | ॐ जितामित्राय नमः | ōṃ jitāmitrāya namaḥ | Vanquisher Of Enemies |
12 | ઓં જનાર્ધનાય નમઃ | ॐ जनार्धनाय नमः | ōṃ janārdhanāya namaḥ | Liberator From The Cycle Of Birth And Death |
13 | ઓં વિશ્વામિત્રપ્રિયાય નમઃ | ॐ विश्वामित्रप्रियाय नमः | ōṃ viśvāmitrapriyāya namaḥ | The Beloved Of Sage Vishvamitra |
14 | ઓં દાંતાય નમઃ | ॐ दान्ताय नमः | ōṃ dāntāya namaḥ | Image Of serenity |
15 | ઓં શરણત્રાણતત્પરાય નમઃ | ॐ शरणत्राणतत्पराय नमः | ōṃ śaraṇatrāṇatatparāya namaḥ | Protector Of Devotees |
16 | ઓં વાલિપ્રમથનાય નમઃ | ॐ वालिप्रमथनाय नमः | ōṃ vālipramathanāya namaḥ | Slayer Of Vali |
17 | ઓં વાઙ્મિને નમઃ | ॐ वाङ्मिने नमः | ōṃ vāṅminē namaḥ | The Spokesman |
18 | ઓં સત્યવાચે નમઃ | ॐ सत्यवाचे नमः | ōṃ satyavācē namaḥ | Always Truthful |
19 | ઓં સત્યવિક્રમાય નમઃ | ॐ सत्यविक्रमाय नमः | ōṃ satyavikramāya namaḥ | The One Who Is Truthfully Powerful |
20 | ઓં સત્યવ્રતાય નમઃ | ॐ सत्यव्रताय नमः | ōṃ satyavratāya namaḥ | Adopting Truth As Penance |
21 | ઓં વ્રતધરાય નમઃ | ॐ व्रतधराय नमः | ōṃ vratadharāya namaḥ | The One Who Is Practising Penance |
22 | ઓં સદા હનુમદાશ્રિતાય નમઃ | ॐ सदा हनुमदाश्रिताय नमः | ōṃ sadā hanumadāśritāya namaḥ | The One Who Is Always Served By Hanuman |
23 | ઓં કોસલેયાય નમઃ | ॐ कोसलेयाय नमः | ōṃ kōsalēyāya namaḥ | The Son Of Kausalya |
24 | ઓં ખરધ્વંસિને નમઃ | ॐ खरध्वंसिने नमः | ōṃ kharadhvaṃsinē namaḥ | The Slayer Of The Demon Khara |
25 | ઓં વિરાધવધપંડિતાય નમઃ | ॐ विराधवधपण्डिताय नमः | ōṃ virādhavadhapaṇḍitāya namaḥ | The Slayer Of The Demon Viradha |
26 | ઓં વિભીષણપરિત્રાત્રે નમઃ | ॐ विभीषणपरित्रात्रे नमः | ōṃ vibhīṣaṇaparitrātrē namaḥ | Befriended Vibbeeshana |
27 | ઓં હરકોદંડ ખંડનાય નમઃ | ॐ हरकोदण्ड खण्डनाय नमः | ōṃ harakōdaṇḍa khaṇḍanāya namaḥ | Armed With The Curved Kodhanda Bow |
28 | ઓં સપ્તતાળ પ્રભેત્ત્રે નમઃ | ॐ सप्तताल प्रभेत्त्रे नमः | ōṃ saptatāḻa prabhēttrē namaḥ | Rid The Curse Of The Seven Tale Trees |
29 | ઓં દશગ્રીવશિરોહરાય નમઃ | ॐ दशग्रीवशिरोहराय नमः | ōṃ daśagrīvaśirōharāya namaḥ | Slayer Of The Ten-Headed Ravana |
30 | ઓં જામદગ્ન્યમહાદર્પદળનાય નમઃ | ॐ जामदग्न्यमहादर्पदलनाय नमः | ōṃ jāmadagnyamahādarpadaḻanāya namaḥ | The Destroyer Of Jamadagni’s Son’s Arrogance |
31 | ઓં તાટકાંતકાય નમઃ | ॐ ताटकान्तकाय नमः | ōṃ tāṭakāntakāya namaḥ | Slayer Of Yakshini Tataka |
32 | ઓં વેદાંત સારાય નમઃ | ॐ वेदान्त साराय नमः | ōṃ vēdānta sārāya namaḥ | Embodiment Of Philosophy Of Life |
33 | ઓં વેદાત્મને નમઃ | ॐ वेदात्मने नमः | ōṃ vēdātmanē namaḥ | Spirit Of The Vedas Rests In Him |
34 | ઓં ભવરોગસ્ય ભેષજાય નમઃ | ॐ भवरोगस्य भेषजाय नमः | ōṃ bhavarōgasya bhēṣajāya namaḥ | The Reliever Of All Earthly Ailments |
35 | ઓં દૂષણત્રિશિરોહંત્રે નમઃ | ॐ दूषणत्रिशिरोहन्त्रे नमः | ōṃ dūṣaṇatriśirōhantrē namaḥ | Slayer of Dooshanatrishira |
36 | ઓં ત્રિમૂર્તયે નમઃ | ॐ त्रिमूर्तये नमः | ōṃ trimūrtayē namaḥ | The Lord Who Has Three Forms |
37 | ઓં ત્રિગુણાત્મકાય નમઃ | ॐ त्रिगुणात्मकाय नमः | ōṃ triguṇātmakāya namaḥ | The Source Of The Three Gunas |
38 | ઓં ત્રિવિક્રમાય નમઃ | ॐ त्रिविक्रमाय नमः | ōṃ trivikramāya namaḥ | Conqueor Of The Three Worlds |
39 | ઓં ત્રિલોકાત્મને નમઃ | ॐ त्रिलोकात्मने नमः | ōṃ trilōkātmanē namaḥ | Lord Of The Three Worlds |
40 | ઓં પુણ્યચારિત્રકીર્તનાય નમઃ | ॐ पुण्यचारित्रकीर्तनाय नमः | ōṃ puṇyachāritrakīrtanāya namaḥ | Subject For Hymns Sung In His Adulations |
41 | ઓં ત્રિલોકરક્ષકાય નમઃ | ॐ त्रिलोकरक्षकाय नमः | ōṃ trilōkarakṣakāya namaḥ | Protector Of The Three Worlds |
42 | ઓં ધન્વિને નમઃ | ॐ धन्विने नमः | ōṃ dhanvinē namaḥ | The Wielder Of The Bow |
43 | ઓં દંડકારણ્યવર્તનાય નમઃ | ॐ दण्डकारण्यवर्तनाय नमः | ōṃ daṇḍakāraṇyavartanāya namaḥ | The Dweller In The Dandaka Forest |
44 | ઓં અહલ્યાશાપશમનાય નમઃ | ॐ अहल्याशापशमनाय नमः | ōṃ ahalyāśāpaśamanāya namaḥ | The Reliever Of Ahalya’s Curse |
45 | ઓં પિતૃભક્તાય નમઃ | ॐ पितृभक्ताय नमः | ōṃ pitṛbhaktāya namaḥ | The Worshipper Of Father Dasaratha |
46 | ઓં વરપ્રદાય નમઃ | ॐ वरप्रदाय नमः | ōṃ varapradāya namaḥ | The Giver Of Boons |
47 | ઓં જિતેંદ્રિયાય નમઃ | ॐ जितेन्द्रियाय नमः | ōṃ jitēndriyāya namaḥ | Controller Of The Senses |
48 | ઓં જિતક્રોધાય નમઃ | ॐ जितक्रोधाय नमः | ōṃ jitakrōdhāya namaḥ | The Conqueror Of Anger |
49 | ઓં જિતમિત્રાય નમઃ | ॐ जितमित्राय नमः | ōṃ jitamitrāya namaḥ | The One Who Wins Over Friends |
50 | ઓં જગદ્ગુરવે નમઃ | ॐ जगद्गुरवे नमः | ōṃ jagadguravē namaḥ | Spiritual Teacher Of The Universe Of Dharma, Artha And Karma |
51 | ઓં વૃક્ષવાનરસંઘ્તિને નમઃ | ॐ वृक्षवानरसङ्घ्तिने नमः | ōṃ vṛkṣavānarasaṅghtinē namaḥ | The Saviour Of Boars And Monkeys |
52 | ઓં ચિત્રકૂટસમાશ્રયાય નમઃ | ॐ चित्रकूटसमाश्रयाय नमः | ōṃ citrakūṭasamāśrayāya namaḥ | The Lord Who Took Refuge At Chitrakuta Hill |
53 | ઓં જયંતત્રાણ વરદાય નમઃ | ॐ जयन्तत्राण वरदाय नमः | ōṃ jayantatrāṇa varadāya namaḥ | Boon Provider To Save Jayanta |
54 | ઓં સુમિત્રાપુત્ર સેવિતાય નમઃ | ॐ सुमित्रापुत्र सेविताय नमः | ōṃ sumitrāputra sēvitāya namaḥ | The Lord Who Is Served By Sumitra’s son (Lakshmana) |
55 | ઓં સર્વદેવાદિદેવાય નમઃ | ॐ सर्वदेवादिदेवाय नमः | ōṃ sarvadēvādidēvāya namaḥ | The Lord Of All The Gods |
56 | ઓં મૃતવાનરજીવિતાય નમઃ | ॐ मृतवानरजीविताय नमः | ōṃ mṛtavānarajīvitāya namaḥ | The Reviver Of Dead monkeys |
57 | ઓં માયામારીચહંત્રે નમઃ | ॐ मायामारीचहन्त्रे नमः | ōṃ māyāmārīcahantrē namaḥ | Slayer Of Demon Tataka’s Son Maricha |
58 | ઓં મહાદેવાય નમઃ | ॐ महादेवाय नमः | ōṃ mahādēvāya namaḥ | The Great Lord |
59 | ઓં મહાભુજાય નમઃ | ॐ महाभुजाय नमः | ōṃ mahābhujāya namaḥ | The Lord Of Mighty Arms |
60 | ઓં સર્વદેવસ્તુતાય નમઃ | ॐ सर्वदेवस्तुताय नमः | ōṃ sarvadēvastutāya namaḥ | The Lord Who Is Praised By All The Gods |
61 | ઓં સૌમ્યાય નમઃ | ॐ सौम्याय नमः | ōṃ saumyāya namaḥ | Benevolent And Calm Faced |
62 | ઓં બ્રહ્મણ્યાય નમઃ | ॐ ब्रह्मण्याय नमः | ōṃ brahmaṇyāya namaḥ | The Absolute Reality |
63 | ઓં મુનિસંસ્તુતાય નમઃ | ॐ मुनिसंस्तुताय नमः | ōṃ munisaṃstutāya namaḥ | The Lord Who Is Praised By Sages |
64 | ઓં મહાયોગિને નમઃ | ॐ महायोगिने नमः | ōṃ mahāyōginē namaḥ | The Supreme Meditator |
65 | ઓં મહોદારાય નમઃ | ॐ महोदाराय नमः | ōṃ mahōdārāya namaḥ | The Noble One |
66 | ઓં સુગ્રીવેપ્સિત રાજ્યદાય નમઃ | ॐ सुग्रीवेप्सित राज्यदाय नमः | ōṃ sugrīvēpsita rājyadāya namaḥ | The Lord Who Returned The Kingdom To Sugreeva |
67 | ઓં સર્વપુણ્યાધિક ફલાય નમઃ | ॐ सर्वपुण्याधिक फलाय नमः | ōṃ sarvapuṇyādhika phalāya namaḥ | One Who Answers Prayers And Rewards Good Deeds |
68 | ઓં સ્મૃતસર્વાઘ્નાશનાય નમઃ | ॐ स्मृतसर्वाघ्नाशनाय नमः | ōṃ smṛtasarvāghnāśanāya namaḥ | The Remover Of All Afflictions |
69 | ઓં આદિપુરુષાય નમઃ | ॐ आदिपुरुषाय नमः | ōṃ ādipuruṣāya namaḥ | The Primal Being |
70 | ઓં પરમપુરુષાય નમઃ | ॐ परमपुरुषाय नमः | ōṃ paramapuruṣāya namaḥ | The Supreme Being |
71 | ઓં મહાપુરુષાય નમઃ | ॐ महापुरुषाय नमः | ōṃ mahāpuruṣāya namaḥ | The Great Being |
72 | ઓં પુણ્યોદયાય નમઃ | ॐ पुण्योदयाय नमः | ōṃ puṇyōdayāya namaḥ | The Source Of All Blessings |
73 | ઓં દયાસારાય નમઃ | ॐ दयासाराय नमः | ōṃ dayāsārāya namaḥ | The Embodiment Of Kindness |
74 | ઓં પુરાણપુરુષોત્તમાય નમઃ | ॐ पुराणपुरुषोत्तमाय नमः | ōṃ purāṇapuruṣōttamāya namaḥ | Supreme Being Of The Puranas |
75 | ઓં સ્મિતવક્ત્રાય નમઃ | ॐ स्मितवक्त्राय नमः | ōṃ smitavaktrāya namaḥ | One With A Smiling Face |
76 | ઓં મિતભાષિણે નમઃ | ॐ मितभाषिणे नमः | ōṃ mitabhāṣiṇē namaḥ | Reticent And Mellifluous Speaker |
77 | ઓં પૂર્વભાષિણે નમઃ | ॐ पूर्वभाषिणे नमः | ōṃ pūrvabhāṣiṇē namaḥ | One Who Knows Future And Speaks Of Events To Come |
78 | ઓં રાઘ્વાય નમઃ | ॐ राघ्वाय नमः | ōṃ rāghvāya namaḥ | Belonging To The Raghu Race |
79 | ઓં અનંતગુણગંભીરાય નમઃ | ॐ अनन्तगुणगम्भीराय नमः | ōṃ anantaguṇagambhīrāya namaḥ | Endowed With Virtues |
80 | ઓં ધીરોદાત્ત ગુણોત્તમાય નમઃ | ॐ धीरोदात्त गुणोत्तमाय नमः | ōṃ dhīrōdātta guṇōttamāya namaḥ | Kind-Hearted Valiant |
81 | ઓં માયામાનુષચારિત્રાય નમઃ | ॐ मायामानुषचारित्राय नमः | ōṃ māyāmānuṣacāritrāya namaḥ | The Lord Who Incarnated As A Man Through His Maya |
82 | ઓં મહાદેવાદિ પૂજિતાય નમઃ | ॐ महादेवादि पूजिताय नमः | ōṃ mahādēvādi pūjitāya namaḥ | The Lord Who Is Worshipped By Lord Shiva And Other Divine Lords |
83 | ઓં સેતુકૃતે નમઃ | ॐ सेतुकृते नमः | ōṃ sētukṛtē namaḥ | Builder Of The Bridge |
84 | ઓં જિતવારાશયે નમઃ | ॐ जितवाराशये नमः | ōṃ jitavārāśayē namaḥ | Conqueror Of The Ocean |
85 | ઓં સર્વતીર્થમયાય નમઃ | ॐ सर्वतीर्थमयाय नमः | ōṃ sarvatīrthamayāya namaḥ | The Lord Who Is The Sum Of All Holy Places |
86 | ઓં હરયે નમઃ | ॐ हरये नमः | ōṃ harayē namaḥ | Destroyer Of All Sins |
87 | ઓં શ્યામાંગાય નમઃ | ॐ श्यामाङ्गाय नमः | ōṃ śyāmāṅgāya namaḥ | Dark Skinned One |
88 | ઓં સુંદરાય નમઃ | ॐ सुन्दराय नमः | ōṃ sundarāya namaḥ | The Beautiful One |
89 | ઓં શૂરાય નમઃ | ॐ शूराय नमः | ōṃ śūrāya namaḥ | The Valiant |
90 | ઓં પીતવાસસે નમઃ | ॐ पीतवाससे नमः | ōṃ pītavāsasē namaḥ | Wearing Yellow Attire Signifying Purity And Wisdom |
91 | ઓં ધનુર્ધરાય નમઃ | ॐ धनुर्धराय नमः | ōṃ dhanurdharāya namaḥ | One With A Bow In Hand |
92 | ઓં સર્વયજ્ઞાધિપાય નમઃ | ॐ सर्वयज्ञाधिपाय नमः | ōṃ sarvayajJṇādhipāya namaḥ | Lord Of All Sacrificial Offerings |
93 | ઓં યજ્વને નમઃ | ॐ यज्वने नमः | ōṃ yajvanē namaḥ | One Who Performs Yagnas |
94 | ઓં જરામરણવર્જિતાય નમઃ | ॐ जरामरणवर्जिताय नमः | ōṃ jarāmaraṇavarjitāya namaḥ | Free From The Cycle Of Births And Deaths |
95 | ઓં શિવલિંગપ્રતિષ્ઠાત્રે નમઃ | ॐ शिवलिङ्गप्रतिष्ठात्रे नमः | ōṃ śivaliṅgapratiṣṭhātrē namaḥ | |
96 | ઓં સર્વાવગુણવર્જિતાય નમઃ | ॐ सर्वावगुणवर्जिताय नमः | ōṃ sarvāvaguṇavarjitāya namaḥ | Destroyer Of Evil Qualities |
97 | ઓં પરમાત્મને નમઃ | ॐ परमात्मने नमः | ōṃ paramātmanē namaḥ | The Supreme Soul |
98 | ઓં પરસ્મૈ બ્રહ્મણે નમઃ | ॐ परस्मै ब्रह्मणे नमः | ōṃ parasmai brahmaṇē namaḥ | The Supreme Godhead |
99 | ઓં સચ્ચિદાનંદ વિગ્રહાય નમઃ | ॐ सच्चिदानन्द विग्रहाय नमः | ōṃ sacchidānanda vigrahāya namaḥ | The One Whose Form Is Made Of Eternal Knowledge And Bliss |
100 | ઓં પરસ્મૈજ્યોતિષે નમઃ | ॐ परस्मैज्योतिषे नमः | ōṃ parasmaijyōtiṣē namaḥ | Most Spectacular Radiance |
101 | ઓં પરસ્મૈ ધામ્ને નમઃ | ॐ परस्मै धाम्ने नमः | ōṃ parasmai dhāmnē namaḥ | Lord Of Vaikuntha (Supreme Abode) |
102 | ઓં પરાકાશાય નમઃ | ॐ पराकाशाय नमः | ōṃ parākāśāya namaḥ | The Supreme Space |
103 | ઓં પરાત્પરાય નમઃ | ॐ परात्पराय नमः | ōṃ parātparāya namaḥ | Greatest Of The Greats |
104 | ઓં પરેશાય નમઃ | ॐ परेशाय नमः | ōṃ parēśāya namaḥ | Lord Of The Lords |
105 | ઓં પારગાય નમઃ | ॐ पारगाय नमः | ōṃ pāragāya namaḥ | The Uplifter Of The Poor |
106 | ઓં પારાય નમઃ | ॐ पाराय नमः | ōṃ pārāya namaḥ | The Ultimate |
107 | ઓં સર્વદેવાત્મકાય નમઃ | ॐ सर्वदेवात्मकाय नमः | ōṃ sarvadēvātmakāya namaḥ | Dwells In All Gods |
108 | ઓં પરાય નમઃ | ॐ पराय नमः | ōṃ parāya namaḥ | The Supreme Lord |
Iti Sri Rama-Ashtottarashata-Namavali
॥ इति श्रीरामष्टोत्तरशतनामावलिः सम्पूर्णा ॥
– thus ends the hymn called – Sri Rama Ashtottarashata-Namavali-