shiva mAnasa pUjA

सार्थ श्रीशिवमानसपूजा

રત્નૈઃ કલ્પિતમાસનં હિમજલૈઃ સ્નાનં ચ દિવ્યાંબરં
નાનારત્ન વિભૂષિતં મૃગમદા મોદાંકિતં ચંદનમ્ |
જાતી ચંપક બિલ્વપત્ર રચિતં પુષ્પં ચ ધૂપં તથા
દીપં દેવ દયાનિધે પશુપતે હૃત્કલ્પિતં ગૃહ્યતામ્ || 1 ||

रत्नैः कल्पितमासनं हिमजलैः स्नानं च दिव्याम्बरं
नानारत्नविभूषितं मृगमदामोदाङ्कितं चन्दनम् ।
जातीचम्पकबिल्वपत्ररचितं पुष्पं च धूपं तथा
दीपं देव दयानिधे पशुपते हृत्कल्पितं गृह्यताम् ॥ १॥

Rathnai Kalpitham asanam, Himajalai snanam cha divyambaram,
Naana rathna vibhooshitham mruga madha modhanvitham Chandanam,
Jathi champaka bilwa pathra rachitham, pushpam cha deepam Thada,
Deepam deva dayanithe pasupathe, hrud kalpyatham gruhyatham. || 1 ||

O ocean of mercy, O master of bound creatures, I have imagined a throne of precious stones for You, cool water for You to bathe in,
divine robes adorned with many jewels, sandalwood paste mixed with musk to anoint Your body, jasmine and champaka flowers and
bilva leaves, rare incense, and a shining flame. Accept all these which I have imagined in my heart for You, O God.

સૌવર્ણે નવરત્નખંડ રચિતે પાત્રે ઘૃતં પાયસં
ભક્ષ્યં પંચવિધં પયોદધિયુતં રંભાફલં પાનકમ્ |
શાકાનામયુતં જલં રુચિકરં કર્પૂર ખંડોજ્જ્ચલં
તાંબૂલં મનસા મયા વિરચિતં ભક્ત્યા પ્રભો સ્વીકુરુ || 2 ||

सौवर्णे नवरत्नखण्डरचिते पात्रे घृतं पायसं भक्ष्यं पञ्चविधं पयोदधियुतं रम्भाफलं पानकम् । शाकानामयुतं जलं रुचिकरं कर्पूरखण्डोज्ज्वलं ताम्बूलं मनसा मया विरचितं भक्त्या प्रभो स्वीकुरु ॥ २॥

Souvarne nava rathna Ganda Rachithe, pathre Grutham Payasam,
Bakshyam pancha vidam Payo dadhiyutham, rambha phalam panakam,
Saaka namayutham jalam ruchikaram, karpoora gandojwalam,
Thamboolam manasa maya virachitham Bhakthyo prabho sweekuru || 2 ||

Sweet rice in a golden bowl inlaid with the nine jewels, the five kinds of food made from milk and curd, bananas, vegetables, sweet water scented with camphor, and betel leaf— I have prepared all these in my mind with devotion. O Lord, please accept them.

છત્રં ચામરયોર્યુગં વ્યજનકં ચાદર્શકં નિર્મલં
વીણા ભેરિ મૃદંગ કાહલકલા ગીતં ચ નૃત્યં તથા |
સાષ્ટાંગં પ્રણતિઃ સ્તુતિ-ર્બહુવિધા-હ્યેતત્-સમસ્તં મયા
સંકલ્પેન સમર્પિતં તવ વિભો પૂજાં ગૃહાણ પ્રભો || 3 ||

छत्रं चामरयोर्युगं व्यजनकं चादर्शकं निर्मलं
वीणाभेरिमृदङ्गकाहलकला गीतं च नृत्यं तथा ।
साष्टाङ्गं प्रणतिः स्तुतिर्बहुविधा ह्येतत्समस्तं मया
सङ्कल्पेन समर्पितं तव विभो पूजां गृहाण प्रभो ॥ ३॥

Chathram Chamarayoryugam vyajanagam, chaa darshakam nirmalam,
Veena bheri mrudanga kahala kala geetha nruthyam thada,
Sasthangam pranthi sthuthir bahu vidha, hyethat samastham maya,
Sankalpena samapitham thava vibho , poojam gruhana prabho || 3 ||

A canopy, two yak-tail whisks, a fan and a spotless mirror, a vina, kettledrums, a mridang and a great drum, songs and dancing, full prostrations, and many kinds of hymns— all this I offer You in my imagination. O almighty Lord, accept this, my worship of You.

આત્મા ત્વં ગિરિજા મતિઃ સહચરાઃ પ્રાણાઃ શરીરં ગૃહં
પૂજા તે વિષયોપભોગ-રચના નિદ્રા સમાધિસ્થિતિઃ |
સંચારઃ પદયોઃ પ્રદક્ષિણવિધિઃ સ્તોત્રાણિ સર્વા ગિરો
યદ્યત્કર્મ કરોમિ તત્તદખિલં શંભો તવારાધનમ્ || 4 ||

आत्मा त्वं गिरिजा मतिः सहचराः प्राणाः शरीरं गृहं
पूजा ते विषयोपभोगरचना निद्रा समाधिस्थितिः ।
सञ्चारः पदयोः प्रदक्षिणविधिः स्तोत्राणि सर्वा गिरो
यद्यत्कर्म करोमि तत्तदखिलं शम्भो तवाराधनम् ॥ ४॥

Aathma thwam Girija Mathi sahacharaa, prana sarreram gruham,
Pooja theey vishayopa bhoga rachana, nidhra samadhi sthithi,
Sanchara padayo pradakshina vidhi, , sthothrani sarva giraa,
Yadyath karma karomi thathad akhilam, shambho thavaradhanam || 4 ||

You are my Self; Parvati is my reason. My five pranas are your attendants, my body is Your house, and all the pleasures of my senses are objects to use for Your worship. My sleep is Your state of samadhi. Wherever I walk I am walking around You, everything I say is in praise of You, everything I do is in devotion to You, O benevolent Lord!

કર ચરણ કૃતં વાક્કાયજં કર્મજં વા
શ્રવણ નયનજં વા માનસં વાપરાધમ્ |
વિહિતમવિહિતં વા સર્વમેતત્-ક્ષમસ્વ
જય જય કરુણાબ્ધે શ્રી મહાદેવ શંભો || 5 ||

करचरण कृतं वाक्कायजं कर्मजं वा ।
श्रवणनयनजं वा मानसं वापराधम् ।
विहितमविहितं वा सर्वमेतत्क्षमस्व ।
जय जय करुणाब्धे श्रीमहादेवशम्भो ॥ ५॥

॥ इति श्रीमच्छङ्कराचार्यविरचिता शिवमानसपूजा समाप्ता॥

Kara charana krutham vaak kayajam karmajam vaa,
Sravana nayanajam vaa maanasam vaa aparadham,
Vihithamavihitham vaa sarva methath Kshamaswa,
Jaya Jaya katunabdhe sri Mahadeva Shambho. || 5 ||

Iti srimacchankaracaryaviracita sivamanasapuja samapta ||

Whatever sins I have committed with my hands, feet, voice, body, actions, ears, eyes, or mind, whether prohibited by the scriptures or not,
please forgive them all. Hail! Hail! O ocean of compassion! O great God! O benevolent Lord!